Cradle of filth

cradle of filth-filthy little secret text a překlad

8. dubna 2008 v 15:19

Filthy little secret

There hides a secret
Deeply twined inside of her mind
A tried and confined egret
That pines to fly south
To this mouth of mine

Pity

Too long have these emotions
Like potions, made me
A sole castellan
Trusted to keep
The weight of oceans
From her rusted gates of sleep

A dreaming angel
Lying curled in the circles of Hell
I must protect her
Watch her back for any cracks to occur
For in the witching hour
She slips into the underworld
A pearled Persephone
Deflowered by the powers
Hat around her
Down her
Whirl

Doomed to damn the rift
Across the shifting abyss
With her body and it's gift
My filthy little secret

I serve her slender hope
To preserve mankind from old ghosts
Disturbed though by recurring crimes
I sense that dead
Might be best for both

Pity

Too long have these emotions
Like potions, made me
A sole castellan
Posted to keep
Slow wheels in motion
From the human race to beat

Without her there
My nymphetamine with the faraway stare
Thin walls would crumble
Horrors would corroborate from dogstar lairs
For in the dead of the night
She spasms with orgasmic flare
This reamed Demeter
With Poseidons there inside her
Too appeased to grieve our air

Doomed to dam the rift
Across the shifting abyss
With her body and it's gift
My filthy little secret

Forever sworn to keep it
My filthy little secret
She makes me borne

Pity
Too long this urchin princess
Has incensed, made me
A wanton felon
Searching for the key
To loose her harness
And set desires lurching free

Without her there
My nymphetamine with the faraway stare
Thin walls would crumble
Horrors would corroborate from dogstar lair
But in her room at night
I care not for the underworld
Slathering and gathering emboldened Reichs
To breach, to teach
A dread thereafter

I would risk all this
For one minute of bliss
With her body and it's gift
My filthy little secret

Forever sworn to keep it
My filthy little secret

I know a deeper beauty shines
Beyond the veil
Her roots and creepers mine
As the worms beneath arise
Malé špinavé tajemství
Skrývá se tu tajemství
Hluboce ovinulo její mysl
Snažilo se a stísnilo chmýří
Které toužilo letět k jihu
K mým ústům
Škoda
Tyhle pocity máš příliš dlouho
Jako mnou vytvořené jedy
Osamocený kastelán
Věřil, že se udrží
Tíha oceánů
Mimo její zrezivělé brány spánku
Snící anděl
Leží zkroucený v kruzích pekla
Musím ji ochránit
Hlídám jí záda, kdyby se jí mělo cokoliv stát
Pro čarodějnou hodinu
se spustí do podzemí
perleťová Persefona
Znásilněná silami
Zamaskovanými okolo ní
Shazují ji
Krouží
Odsouzený k propadnutí se
posouvající se propastí
s jejím tělem a to je dar
mé malé špinavé tajemství
Sloužím její křehké naději
Abych uchránil lidstvo od starých duchů
narušené myšlenky vracejícími se zločiny
Cítím tu smrt
Možná bude nejlepší pro oba
Škoda
Tyhle pocity máš příliš dlouho
Jako mnou vytvořené jedy
Osamocený kastelán
Věřil, že se udrží
Pomalá kola v pohybu
od lidského rodu po vyhlazení
jsem tu bez ní
Můj nymphetamin s upřeným nepřítomným pohledem
Tenké stěny by se drobily
Hrůzy by dosvědčily, kde leží psí hvězda
Ve smrtelné noci
Je křečovitá v orgasmickém vzplanutí
Tahle poslušná Démétér
S Poseidonem uvnitř
Tolik smíření, které rmoutí naše okolí
Odsouzení k propadnutí se
posouvající se propastí
S jejím tělem a to je dar
Mé malé špinavé tajemství
Slíbil jsem, že ho udržím navěky
mé malé špinavé tajemství
Porodila mě
Škoda
Příliš dlouho tahle uličnická princezna
Krvesmilnila, zrodila mě
Bezohledného zločince
Hledajícího řešení
Jak ztratit spojení s jejím využíváním
A přestat toužit
jsem tu bez ní
Můj nymphetamin s upřeným nepřítomným pohledem
Tenké stěny by se drobily
Hrůzy by dosvědčily, kde leží psí hvězda
Ale v jejím pokoji v noci
Se nezaobírám peklem
Hromadím a sbírám odvahu Reichů
Abych to prolomil, abych se naučil
Obávat se budoucnosti
Riskoval bych tohle všechno
Pro jednu minutu slasti
S jejím tělem a to je dar
Moje malé špinavé tajemství
Slíbil jsem, že ho udržím navěky
Mé malé špinavé tajemství
Znám hlubší záře krásy
Za závojem
Její kořeny a mé popínavé rostliny
Jako červi před tím, než vzejdou

Cradle of filth-suicide and other comforts text+překlad

5. dubna 2008 v 11:54
Suicide and other comforts
I pace, alone
In a place for the dead
Overcome by woe
And here, I've grown
So fond of dread
That I swear it's heaven

Oh sweet Mary,
Dressed in grief
Roll back the stone

With these words scrawled in a severed hand
Tears fall like shards of glass that band
In rivers, like sinners
Swept with me to join the damned

A darkened sky
The day that laughter died
Fell swiftly into night
And stayed within Her sight
Staring at the knife
Oh God, how easy now to sacrifice
My life, to have Her with me

So farewell to distant thunder
Those inept stars I've worshipped under
Fall farther, their Father
Lies in wait in flames below
Whilst my love, a blood red flower
Calls to me from verdant bowers
Graveside, I cry
Please save me from this Hell I know

A darkened sky
The day that laughter died
Fell swiftly into night
And stayed within Her sight
Staring at the knife
Oh God, how easy now to sacrifice
My life, to have Her with me

An eye for an eye as espied in the bible
My faith is lost to the burning of idols
One less cross to press upon the survival
Of this lorded agony

And I, (much as I have tried
To bury Her from mind,
Fate's tourniquet was tied, when She died...)
Still sense Her presence so divine
Lithe arms about my throat
Like pining swans entwined
Footfalls at nightfall close to mine

Suicide is a tried and tested formula for release

I snatch Her whisper like the wind through cedars
See Her face in every natural feature
Midst the mist and sleepy hollows of fever...
With glee deceiving me

Suicide is a tried and tested formula for release

I hear Her voice from where the grave defies Her
Sirensong to sing along, no finer
Suicide notes, harmonised in a minor
Strike a chord with misery

No light nor reef
No unsinkable of romance keeps me
Safely from the stormy seas
Now drowning, resounding
Death-knells pound my dreams
Unthinkable to dredge through this
Listless and lonely winter freeze

A darkened sky
This day here after dies
Falls swiftly into night
And stays within my sight
Staring at the knife
Oh God, how ease it was to sacrifice
My life, to have Her with me

No more a victim of crusade
Where souls are strung from moral palisades
I slit my wrists and quickly slip away...
I journey now on jewelled sands
Beneath a moon to Summerlands
To grace Her lips with contraband
The blaze once in my veins
Sebevražda a jiné útěchy
Kráčím sám
K místu pro smrt
Překonat žal
A tady jsem vyrostl
Tak zamilovaný do strachu
Tady jsem přísahal, že je to nebe
Oh, sladká Marie
Oblečená v zármutku
Odval ten balvan
S těmito slovy vyrytými do vlastních rukou
Slzy padají jako střepy skla které se kupí
V řekách, jako hříšníci
Zametají se mnou abych se přidal k prokletým
Tmavnoucí nebe
Den, kdy umře smích
Rychle přijde noc
A zůstaneš uvnitř jejího pohledu
Zírající na nůž
Oh Bože, jak je lehké obětovat
Můj život, aby byla se mnou
Tak sbohem daleká bouři
Kvůli těmhle pošetilým hvězdám musím uctívat dno
Padl daleko, jejich otec
Lži čekají pod plameny
Zatímco má láska je krvavě rudou květinou
Volá na mě ze zelenajícího příbytku
Hřbitov, pláču
Prosím, zachraňte mě z toho pekla, co znám
Tmavnoucí nebe
Den, kdy umře smích
Rychle přijde noc
A zůstaneš uvnitř jejího pohledu
Zírající na nůž
Oh Bože, jak je lehké obětovat
Můj život, aby byla se mnou
Oko za oko, jak se to říká v bibli
Ztratil jsem víru pro hořící vzory
Jeden ztracený kříž, který tě nutí přežívat
Tohohle božského utrpení
A já (tak jsem se snažil
Pohřbít jí v mysli
Osudná smrt mě svázala, když umřela…)
Stále cítím její božskou přítomnost
Škrtící mě ruce
Jako chřadnoucí spletené labutě
Stopy v noci tak blízko mě
Sebevražda je zkouška a osvědčený způsob pro osvobození
Zachytnu její šepot jako vane vítr cedry
Vidím její tvář v každé přírodní kráse
Mezi mlhou a ospalými dírami horeček
S veselostí mě obelhává
Sebevražda je zkouška a osvědčený způsob pro osvobození
Slyším její hlas tam, kde jí ukrývá její hrob
Zpívá dál píseň sirén, není hezčí
Sebevražedný úpis, harmonizovaná v zrcadle
Udeřím v utrpení do struny
Žádné světlo na útesu
Nejsem nepotopitelný, pohádky mě nedrží
V bezpečí od rozbouřených moří
Topím se, slyším to
Poklekám před smrtí, vězní mé sny
Nemyslitelné v tom hloubit
Lhostejný a osamělý zimní chlad
Tmavnoucí nebe
Den, kdy umře smích
Rychle přijde noc
A zůstaneš uvnitř jejího pohledu
Zírající na nůž
Oh Bože, jak je lehké obětovat
Můj život, aby byla se mnou
Už nebude víc obětí z křížových výprav
Duše jsou napnuté na mravních pevnostech
Podřezal jsem si zápěstí a rychle zmizel
Jsem na cestě do pouští drahokamů
Mezi měsícem a letní zemí
Bych uvítal její rty i přes zákaz
Jediné záře v mých žilách

cradle of filth-nymphetamine klip

29. ledna 2008 v 14:20
hezký...(a dani tam líže mikrák :D)...ne, kecám, vážně nádherná písnička...

cradle of filth-her ghost in a fog text+překlad

31. prosince 2007 v 15:35
Her ghost in fog
"The Moon, she hangs like a cruel portrait
soft winds whisper the bidding of trees
as this tragedy starts with a shattered glass heart
and the Midnightmare trampling of dreams
But no, no tears please
Fear and pain may accompany Death
But it is desire that shepherds it´s certainty
as We shall see..."

She was divinity´s creature
That kissed in cold mirrors
A Queen of Snow
Far beyond compare
Lips attuned to symmetry
Sought Her everywhere
Dark liqoured eyes
An Arabian nightmare...

She shone on watercolours
Of my pondlife as pearl
Until those who couldn´t have Her
Cut Her free of this World

That fateful Eve when...
The trees stank of sunset and camphor
Their lanterns chased phantoms and threw
An inquisitive glance, like the shadows they cast
On my love picking rue by the light of the moon

Putting reason to flight
Or to death as their way
They crept through woods mesmerized
By the taffeta Ley
Of Her hips that held sway
Over all they surveyed
Save a mist on the rise
(A deadly blessing to hide)
Her ghost in the fog

They raped and left...
(Five men of God)
...Her ghost in the fog

Dawn discovered Her there
Beneath the Cedar´s stare
Silk dress torn, Her raven hair
Flown to gown Her beauty bared
Was starred with frost, I knew Her lost
I wept ´til tears crept back to prayer

She´d sworn Me vows in fragrant blood
"Never to part
Lest jealous Heaven stole our hearts"

Then this I screamed:
"Come back to Me for
I was born in love with thee
So why should fate stand inbetween?"

And as I drowned Her gentle curves
With dreams unsaid and final words
I espied a gleam trodden to earth
The Church bell tower key...

The village mourned her by the by
For She´d been a witch
their Men had longed to try
And I broke under Christ seeking guilty signs
My tortured soul on ice

A Queen of snow
Far beyond compare
Lips attuned to symmetry
Sought Her everywhere
Trappistine eyes
An Arabian nightmare...

She was Ersulie possessed
Of a milky white skin
My porcelain Yin
A graceful Angel of Sin

And so for Her...
The breeze stank of sunset and camphor
My lantern chased Her phantom and blew
Their Chapel ablaze and all locked in to a pain
Best reserved for judgement that their bible construed...

Putting reason to flight
Or to flame unashamed
I swept form cries
Mesmerized
By the taffeta Ley
Or Her hips that held sway
Over all those at bay
Save a mist on the rise
A final blessing to hide
Her ghost in the fog

And I embraced
Where lovers rot...
Her ghost in the fog

Her ghost in the fog
Její přízrak v mlze
"Měsíc, visí jako krutý portrét
lehký vánek šeptá výzvu stromů
jak tahle tragédie začíná s roztříštěným skleněným srdcem
a Noční Můry děsí ze sna
Ale teď, prosím, žádné slzy
Strach a Bolest mohou doprovázet Smrt
Ale je to touha, která ji doprovází určitě
jak Uvidíme..."

Ona byla božským stvořením
Které líbalo chladná zrcadla
Sněhová Královna
S ničím nesrovnatelné
Symetricky sladěné rty
Hledali Ji všude
Temné, jasné oči
Arabská noční můra...

Svítila akvarely
jako perla z Mého oceánu života
Dokud Ji ti, co Ji nemohli mít
Nevytrhli z tohoto Světa

V ten osudový Večer, kdy...
Stromy páchly západem Slunce a kafrem
Jejich koruny pronásledovaly přízraky a házely
Záblesky, jako stíny, které vrhali
Na mou lásku zaobírající se lítostí za svitu měsíce

Dává to důvod k rozletu
nebo ke Smrti podle jejich názoru
Plížili se skrz lesy zmámeni
přes taftovou Louku
Jejími boky, jež se pohupovaly
Přesto, že to sledovali
Zachyť mlhu, když vzniká
(Aby skryla smrtící požehnání)
Jejího přízraku v mlze

Ukradli i to, co zůstalo...
(Pět Božích mužů)
...Její přízrak v mlze
Úsvit Ji objevil tam
Pod Cedrovým stromem
Hedvábné šaty roztrhány, Její havraní vlasy
Splývaly kolem roucha, Její nádherné obnažené tělo
Bylo olemováno jinovatkou, věděl jsem, že je ztracena
Plakal jsem, dokud se slzy nestaly prosbou

Zapřísáhla Mě přísahou sladké krve
"Nikdy se nerozdělíme
Aby žárlivé Nebe neukradlo naše srdce"

A tak jsem křičel:
"Vrať se ke Mě
Byl jsem zrozen, abych Tě milovat
Tak jak může osud stát mezi námi?"

A jak jsem potopil její jemné křivky
S nevyřčenými sny a posledními slovy
jsem pozoroval třpyt zašlapaný do země
Klíč ke Kostelní zvonici...

Mimochodem, vesnice Ji nařknula z toho,
že byla čarodějnicí
Jejich Muži toužili po tom to odhalit
A já jsem zhroutil pod Kristem hledajícím znamení viny
Svou zmučenou duši na led

Sněhová královna
S ničím nesrovnatelné
Symetricky sladěné rty
Hledali Ji všude
Pátrající oči
Arabská noční můra...

Byla Ersulie mající
Mléčně bílou pleť
Má porcelánová Yin
Spanilý Anděl Hříchu

A tak pro Ni...
Vánek páchl západem Slunce a kafrem
Má silueta pronásledovala Její přízrak a podpálila
jejich Kapli a vše uzamkla do bolesti
Nejlepší způsob, jak vyjádřit nesouhlas se spravedlností,
kterou hlásala jejich Bible...

Dává to důvod k rozletu
Nebo milovat nezahanbeně
Utišil jsem svůj pláč
Zmámen
Přes taftovou Louku
Jejími boky, jež se pohupovaly
Přese všechny, kdo se Jí postavili
Zachyť mlhu, když vzniká
Aby skryla poslední požehnání
Jejího přízraku v mlze

A objal jsem
Tam, kde milenci hnijí...
Její přízrak v mlze

Její přízrak v mlze
moc luxusní text...to se dani předved =)

Cradle of Filth-Nymphetamine text+překlad

25. prosince 2007 v 13:27
Nymphetamine
Laid to the river
Midsummer, I waved
A "V" of black swans
On with hope to the grave
And though Red September
With skies fire-paved
I begged you appear
Like a thorn for the holy ones

Cold was my soul
Untold was the pain
I faced when you left me
A rose in the rain....
So I swore to the razor
That never, enchained
Would your dark nails of faith
Be pushed through my veins again

Bared on your tomb
I'm a prayer for your loneliness
And would you ever soon
Come above onto me?
For once upon a time
On the binds of your lowliness
I could always find the slot for your sacred key

Six feet deep is the incision
In my heart, that barless prison
Discoulours all with tunnel vision

Sunsetter...
Nymphetamine

Sick and weak from my condition
This lust, this vampyric addiction
To Her alone in full submission

None better...
Nymphetamine

Nymphetamine, Nymphetamine...
Nymphetamine girl.

Nymphetamine, Nymphetamine...
My Nymphetamine girl.

Wicked with your charm
I'm circled like prey
Back in the forest
Were whispers persuade
More sugar trails
More white lady laid
Than pillars of salt...

Fold to my arms
Hold their mesmeric sway
And dance her to the moon
As we did in those golden days

Christening stars
I remember the way
We were needle and spoon
Mislaid in the burning hay

Bared on your tomb…

Six feet deep is the incision…

Sunsetter...
Nymphetamine

Sick and weak from my condition…

None better...
Nymphetamine

Nymphetamine, Nymphetamine...
Nymphetamine girl.

Nymfetamin
Vedena k řece
letním slunovratem, mávala jsem
Křídly černých labutí,
s nadějí do hrobu
a celým rudým zářím,
oblohou dlážděnou ohněm
Naléhavě jsem prosila aby ses objevil,
jako svatý prosí o trnovou korunu
Má duše byla studená,
ta bolest byla nevyřčená
Přetvařoval jsem se,když jsi odešl,
růže v dešti
Přísahal jsem na ostří,
že už nikdy nebudu spoutaný
Mohly by tvé tmavé nehty
znovu proniknout skrz mé žíly
Nahá na tvém hrobě,
modlím se za tvoji samotu
A přijdeš - li někdy brzy
ke mně nahoru?
Pro jednou,
ze spoutanosti tvé pokory
Vždy dokážu najít správnou štěrbinu pro tvůj svatý klíč
Šest stop je řez hluboký
V mém srdci, v tom vězení bez mříží
Tunel zjevení mění všechny barvy
Vychází slunce
Nymfetamin
Chorý a slabý z toho stavu
Tenhle chtíč, vampýrský návyk
K Ní samotné v plné pokoře
Nikdo není lepší
Nymfetamin
Nymfetamin, nymfetamin
Nymfetaminová dívka
Nymfetamin, nymfetamin
Moje nymfetaminová dívka
Zkažen tvým půvabem,
jsem označen za kořist
Zpátky v lese,
Kde šeptající přiměli
Více cukrových stezek,
víc uložených bílých dam
Než pilířů soli
Sevři mé ruce,
udrž jejich přitažlivou moc
A tančeme měsíci,
jak jsme to dělali v těch zlatých dnech
Pokřtěné hvězdy,
pamatuji si tu cestu
Byli jsme jehla a hlupák
položení v hořícím seně
Nahá na tvém hrobě …
Šest stop je řez hluboký…
Vychází sluce
Nymfetamin
Chorý a slabý z toho stavu…
Nic není lepší…
Nymphetamin
Nymfetamin, nymfetamin
Moje nymfetaminová dívka